10 Business expressions en anglais pour épater votre audience lors de meetings!

Journée internationale de l’anglais

La Journée internationale de l’anglais a été créée en 2010 par l’Organisation des Nations Unies (ONU) pour célébrer l’importance de l’anglais en tant que langue mondiale de communication, d’affaires et de culture. La date n’a pas été choisie au hasard ; c’est en effet la date de décès du célèbre écrivain William Shakespeare.

La langue anglaise est devenue incontournable dans le monde des affaires. De plus en plus de personnes dans le monde apprennent l’anglais pour mieux communiquer avec des partenaires commerciaux étrangers. Dans ce contexte, la Journée internationale de l’anglais est une occasion de célébrer cette langue universelle et de réfléchir à l’importance de sa maîtrise dans le monde des affaires.

Si vous voulez faire bonne impression lors de vos prochaines présentations professionnelles, vous pouvez ajouter à votre arsenal quelques expressions idiomatiques en anglais. Dans cet article, nous allons vous présenter 10 expressions courantes en anglais des affaires qui peuvent vous aider à donner une image plus professionnelle et compétente. Que vous soyez débutant ou expert en anglais, ces expressions vous aideront à vous démarquer et à impressionner votre public.

Passez le curseur sur l’image afin de découvrir la définition du mot ainsi qu’un exemple!

By the book

By the book

Littéralement « selon le livre ». Ce qui signifie que les choses ont été faites « selon les règles l’art ».

Exemple : The most successful workers are not those who always go by the book but use their own rules.

All hands on deck

All hands on deck

Littéralement « toutes les mains sur le ponton » ; cela signifie que tout le monde doit mettre « la main à la pâte » et participer à la tâche et au projet.

Exemple : The deadline is in 3 days, people, so- all hands on deck!

Let’s call it a day

Let's call it a day

Littéralement “Appelons cela un jour”. Souvent utilisé à la fin d’un meeting ou d’une journée de travail afin de signifier que « cela suffit pour aujourd’hui ».

Exemple: Good job, we are done. So, let’s call it a day!

Last but not least

Last but not least

Littéralement « Le dernier mais pas le moins important ». Cette expression est utilisée pour mettre le point sur un élément important.

Exemple: Last but not least, I would like to introduce our new Digital specialist.

To get down to business

To get down to business

Littéralement “descendre aux affaires”. Cette expression est utilisée pour indiquer le début des discussions professionnelles (après le small-talk, par exemple)

Exemple: If everyone is ready; Let’s get down to business.

To keep someone in the loop

To keep someone in the loop

Cette expression signifie que l’on garde quelqu’un informé par rapport à un projet ou une tâche.

Exemple : You are in charge of the project but please keep me in the loop.

To touch base

To touch base

Entrer en contact ou échanger avec quelqu’un au sujet d’un élément.

Exemple : I should touch base with the new investors before I can agree to your new plan.

To go the extra mile

To go the extra mile

Cette expression signifie : fournir encore un effort supplémentaire pour une tâche.

Exemple : If you want to get the job, you need to go the extra mile.

To be on the same page

To be on the same page

Cela pourrait se traduire par l’expression française « Être sur la même longueur d’onde ». Être d’accord avec quelqu’un et/ou partager son point de vue.

Exemple : Before we accept this contract, I want to be sure that we are all on the same page.

To play hardball

To play hardball

Cette expression est utilisée dans le cadre de négociations, par exemple. Cela signifie être dur dans la négociation ou se battre pour atteindre un objectif.

Exemple : She is a nice woman but she can play hardball when she needs to.

Envie d’apprendre l’anglais rapidement et de manière efficace ? Recevez gratuitement notre E-book « 10 astuces pour apprendre l’anglais en un clin d’oeil »!